Barįttan heldur įfram!

Ég var fyrir utan dyrnar, sį ekki almennilega inn, svo aš ég sį ekki hvaš var aš gerast žegar löggan greip til ašgerša. Löggan hafši haldiš sig heldur til hlés en var žó farin aš fęra sig nęr, komin ķ dyrnar og inn fyrir. Fyrir utan var allt frekar rólegt, fólk lét aušvitaš ķ sér heyra, enda var žaš meiningin. Ég hafši žó į tilfiinningunni aš heldur vęri aš draga śr žessu, hafši sjįlfur fęrt mig ašeins til baka žegar fólk kom hlaupandi śt og hélt fyrir augun og ljóst var aš tįragasi hafši verši beitt. Eftir žaš ęstist leikurinn aušvitaš aftur.

 Žetta voru velheppnašar ašgeršir af žvķ aš žęr sżna aš fólk lętur ekki vaša ayfir sig og ętlar ekki aš gefast upp.

Barįttan heldur įfram!

Sjį vķdeó: http://halo.blog.is/blog/halo/entry/758739/


mbl.is Mótmęlin įttu aš vera frišsamleg
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Hér į bloggsķšu Einars Ólafssonar eru tengingar į frišarvefinn aukinheldur sem margt er skrifaš um frišarmįl ķ heiminum, sem er ķ ešli sķnum afar frómur mįlstašur. Um mótmęlin ķ mišborinni sem fjöldi er lemstrašur eftir, lögreglumašur var grżttur, sjónvarpsśtsending rofin og svo framvegis segir "Žetta voru velheppnašar ašgeršir." Žaš er greinilegt aš hver lķtur sķnum augum į silfriš og frišur er allt ķ einu oršinn afstętt hugtak. Mér finnst aš höfundurinn Einar Ólafsson ętti aš skammast sķn.

Siguršur Bogi Sęvarsson (IP-tala skrįš) 31.12.2008 kl. 17:25

2 Smįmynd: Rśnar Sveinbjörnsson

Semsagt velheppnuš ašgerš, žó svo aš ég kęmist ekki.

Ég bloggaši og višbrögšin stóšu ekki į sér. 

Einhverir eru aš fara į taugum.

Takk fyrir gömlu įrin Einar og Gugga. Barįttan heldur įfram!!

Rśnar Sveinbjörnsson, 31.12.2008 kl. 17:35

3 Smįmynd: Björgvin R. Leifsson

Sęll Siguršur Bogi. Skömmin er öll į žķnum vegum.

Björgvin R. Leifsson, 31.12.2008 kl. 18:20

4 Smįmynd: Einar Ólafsson

Athugasemd Siguršar Boga į fyllilega rétt į sér. Aušvitaš er réttmętt aš krefja mann, sem gefur sig śt fyrir aš vera frišarsinni, svara žegar hann lżsir įnęgju sinni meš mótmęlaašgeršir žar sem kemur til įtaka.

 

Ég vil žó fyrst taka žetta fram: „Fjöldi manns lemstaršur,“ žaš getur ekki įtt viš ašra en žį sem fengu framan ķ sig tįragas eša piparśša lögreglunnar auk lögreglumannsins sem mun hafa fengiš mśrstein ķ höfušiš og ég hafši ekki frétt af žegar ég skrifaši žetta nżkominn heim į gamlįrsdag.

 

En žaš, aš berjast fyrir friši (takiš strax eftir „mótsöginni“: Berjast fyrir friši), er ķ mķnum huga ekki sama og aš lįta alltaf ganga yfir sig. Kristur benti mönnum į aš bjóša hinn vangann, sem er nokkuš töff og virkar oft vel, en samt velti hann um boršum vķxlaranna ķ musterinu – žaš var kannski eins konar borgarleg óhlżšni, - og hann kunni aš setja mörk, hann féll ekki ķ mešvirkni meš bröskurum sķns tķma žótt hann vęri frišflytjandi.

 

Žegar ég segi aš žessar ašgeršir hafi veriš velheppnašar į ég viš, aš eftir tólf frišsamlega śtifundi į Austurvelli og marga misfrišsamlega fundi og ašgeršir hér og žar aš auki, og ekkert bendir til aš į fólkiš sé hlustaš, žį kalla ég žaš velheppnašar ašgeršir žar sem fólk mętir og lętur ķ sér heyra gegnum spjallžįtt sjónvarpsstöšvanna meš stjórnmįlamönnum og sżnir og lętur ķ ljós aš žvķ sé misbošiš og hvikar ekki.

 

Viš getum haft żmsar skošanir į žvķ hvort rétt hafi veriš aš rjśfa dagskrįna meš skemmdarverkum į köplum og tękjum, sjįlfur tel ég aš žaš hafi veriš mistök, žaš įtti einmitt aš nżta žessi tęki og kapla til aš lįta heyrast ķ okkur. Žaš var engin sérstök stjórn į žessum ašgeršum, sem śt af fyrir sig var įgętt, en žaš bżšur aušvitaš upp į aš einhverjir geri eitthvaš sem ašrir eru ekki sammįla. En talandi um aš rjśfa dagskrįnna, žį skulum viš ekki gleyma žvķ aš meiri hluti fjölmišlanna, žar įmešal Stöš 2, er ķ eigu aušmanna sem hafa meira og minna misbošiš okkur.

 

En hvort sem mašur kallar sig frišarsinna eša ekki, žį veršum viš aš horfast ķ augu viš žaš, aš žaš getur komiš til įtaka žegar į einhvern er rįšist, žegar framiš er rįn, žegar ekki er tekiš mark į fólki, žegar fólki er misbošiš, žegar vašiš er yfir žaš. Kannski gengu einhverjir of langt einhversstašar žar sem sį ekki til viš Hótel Borg į gamlįrsdag – en hafi svo veriš, žį var žaš ekki żkja stórvęgilegt eša hneykslanlegt, en žaš sem ég sį til, - og žaš var mikill meirhluti žeirra sem į stašnum voru, -  žar kom fólk fram af stillingu, en festu, og lét ķ sér heyra eins og til stóš.

 

Einar Ólafsson, 1.1.2009 kl. 20:50

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband